Как опытный геймер с многолетним опытом за плечами, я нахожу удивительным то, что продолжают появляться новые открытия в таких классических играх, как Pokémon Ruby и Sapphire. Последние новости об их оригинальных японских названиях «藍バージョN» (Сапфир) и «朱バージョン» (Рубин) — это захватывающий взгляд на историю игры.
🚀 Хочешь улететь на Луну вместе с нами? Подписывайся на CryptoMoon! 💸 Новости крипты, аналитика и прогнозы, которые дадут твоему кошельку ракетный ускоритель! 📈 Нажмите здесь: 👇
CryptoMoon Telegram
Удивительно, как спустя более двух десятилетий продолжают появляться новые открытия, касающиеся игр про покемонов. Самое последнее открытие касается Ruby и Sapphire, игр, положивших начало третьему поколению, и их первоначальных названий.
Исследователи покемонов KmiE_821 и Wobbuu в Твиттере обнаружили кое-что интригующее, изучая файлы игр Ruby и Sapphire. Они нашли японские термины «アイスブルーバージョン» и «スカッタビルローズバージョN», которые соответствуют Pokémon Sapphire и Ruby соответственно. Приблизительный перевод с использованием онлайн-инструментов предполагает Индиго (Сапфир) и Алый/Багровый (Рубин). Я обратился к носителям японского языка за более контекстуально точной интерпретацией, и этот пост будет обновлен после подтверждения.
На фестивале Festa 2002 в Японии, проходившем в ноябре 2002 года, были официально представлены Pokémon Ruby и Sapphire, а также представлены игровые демоверсии. Вполне вероятно, что названия этих игр уже были определены до этого события, даже если они не были явно упомянуты, когда комментарии были удалены ранее.
Первоначальные названия этих покемонов — Индиго и Сапфир, а также Багровый для Руби — имели значение, сопоставимое с их нынешними именами. Однако они создают совершенно другую атмосферу. Я часто думал, что у Руби и Сапфира наименее привлекательные имена среди серий Pokémon, и я не могу не задаться вопросом, была бы моя связь с ними сильнее с более интригующими названиями. Вполне возможно, что The Pokémon Company решила отказаться от «Pokemon Indigo» из-за потенциальных ассоциаций с Лигой Индиго, первым сезоном мультсериала, что могло повлиять на их решение.
У меня был разговор с моим коллегой Энтони Теренсом, который хорошо владеет японским языком. Он добавил ценную справочную информацию о происхождении названия «Рубин» в контексте, связанном с Руби. Символ 朱 может иметь несколько значений: он представляет киноварь или киноварь, два ярких цвета, которые широко использовались в первых играх Pokémon Red и Blue.
Мы немного углубились в прошлое киновари и вермиллиона. Вермиллион относится к цвету, а киноварь — к исходному материалу. Согласно отчету Nara Sightseeing, считалось, что киноварь обладает «омолаживающими свойствами при употреблении в пищу». Интересно задуматься, как повествование о покемонах Руби и Сапфире могло бы развернуться по-другому, если бы они придерживались прозвищ Индиго/Вермиллион в своих названиях.
Спустя двадцать лет у нас теперь есть Покемоны Скарлет и Вайолет. Интересно осознавать, что эти новые игры могут быть вдохновлены оригинальными названиями игр Hoenn.
Смотрите также
- Я только что просмотрел все 10 сезонов «Черного списка» и не понимаю самого большого вопроса фанатов о красном
- 3 боевика на Netflix, которые вам нужно посмотреть в феврале 2025 года
- Сцена обнаженного Джейсона Айзекса в сериале «Белый Лотос»: Шокирующая правда за протезом пениса
- Деми Мур действительно обнажена в фильме «Субстанция»? Что она говорит о своем полном фронте и своем возвращении в Голливуд
- Объяснение финала претендентов: почему то, что не сказали Зендая, Джош О’Коннор и Майк Фейст, так важно
- «Добрый доктор» выбрал реальную дочь Ричарда Шиффа для последней истории доктора Глассмана, и я уже нервничаю
- 9 лучших кораблей «Звездных войн» в рейтинге
- Endless Ocean: Luminous обзор: в прохладных подводных приключениях кончился воздух
- Объяснение концовки Blink Twice: что на самом деле происходит на острове?
- 32 лучших второстепенных персонажа Квентина Тарантино
2024-07-15 13:10